俄罗斯留学生成新“广府人”:喜爱“猪脚姜” 分享汉语学习“秘籍”

发布时间:2024-11-24 03:36:31 来源: sp20241124

   中新网 广州8月25日电 题:俄罗斯留学生成新“广府人”:喜爱“猪脚姜” 分享汉语学习“秘籍”

   中新网 记者 蔡敏婕

  喜爱广府美食“猪脚姜”、生病的时候会推荐喝凉茶、不断学习粤语发音......来自俄罗斯的留学生陈星乐在广州生活学习已17年。“广州不仅是一个经济发达、科技领先的地区,更是一个充满文化魅力和生活气息的地方。”她希望邀请更多外国人来这里体验生活、了解文化,像她一样成为新“广府人”。

陈星乐接受采访。 中新网 记者 韦杰夫 摄

  7岁那年,由于母亲工作调动的关系,陈星乐首次到中国。大约过了一个月,她逐渐习惯在广州的生活,“我被这里很多新鲜的东西吸引住了,例如有些建筑的风格,很像童话书里的城堡”。

  对于陈星乐而言,学生时代是快乐的,但也有过“头疼”的时候,汉字学习是她的一大挑战。从初学时期的“识别文字”,再到领悟“字如其人”的意涵,陈星乐在书写点横竖撇捺之间感悟汉字的平衡与和谐。

陈星乐在黑板上写中文字。 中新网 记者 韦杰夫 摄

  “对于外国人而言,汉字像是图形,如果不了解字的意思,便不知道汉字的使用方法,学习效率很低。”陈星乐说,她在汉语学习方面曾经走过很多“弯路”,包括通过卡片学习中文单字。“刚开始我觉得‘卡片法’还挺有用的,但是卡片上的汉字量有限,学完后只能说对汉字有一定的概念。”她说,“经过老师的指导,我才知道正常顺序是先学拼音、声调,然后再学汉字与词语,原来汉字有部首偏旁,文字是可以被拆分的,这样有利于更好地了解文字的意思”。

  “其实学习语言最重要的还是多交朋友,创造聊天环境,尤其是一些流行词汇,比较容易掌握。此外,如今有很多汉语电子教材软件,这也是不错的方法。”如今,陈星乐会利用闲暇时间看内地社交媒体,主动学习一些最新的网络用语,“像‘内卷’这种词,我现在也会经常用,朋友们也会常与我分享新鲜词汇”。

  近年来,内地社交平台上出现很多“洋网红”,带“ChinaTravel”标签的旅游视频也在海外社交媒体享有人气。熟悉本土方言、深度融入当地社会生活的“中国通”们,化身“推荐官”,为世界展示魅力中国。

  这些年,漫步在珠海情侣路、泛舟于肇庆星湖、在广州小巷中寻觅地道小吃......陈星乐在粤港澳大湾区感受地方文化特色。在她看来,大湾区整体是发展得比较快的,在高速发展中,每个城市依然能保有各自特色。

陈星乐在粤港澳大湾区感受地方文化特色。受访者供图

  “在这些城市中,我觉得广州发展很快,但是生活节奏又很舒服。尤其是在老城区,‘老’文化与‘新’年轻人组成融合体。”陈星乐称,“如果你想在广州拼搏,没问题;如果你觉得累了,想要休息也是可以的。在广州,你想要什么总能找到什么,这里古老又新鲜。这就是我喜欢广州的理由”。

  “食在广州”这句谚语,早在民国年间便广为人知。很多外国人到广州觅食,会首选肠粉、虾饺、凤爪等经典点心,但是在陈星乐的眼里,一碗色泽浓郁、甜甜辣辣的“猪脚姜”才是值得品尝的地道美食。

  “在俄罗斯,我们不怎么吃牛杂和猪脚,后来我在广州尝试吃了一次,感觉味道很特别,尤其在冬天能够暖和身体,所以我会带海内外的朋友过来吃。”陈星乐称,她也特别喜欢在“老字号”店铺吃东西,“因为那里的味道一直不变,和我刚来广州时的感觉一样,也算是一种情感共鸣”。

  如今,陈星乐在广东外语外贸大学攻读外国语言学及应用语言学专业的博士研究生,她希望未来能留在大湾区发展,从人们日常生活中最直观、最流行的元素入手,如饮食、音乐、网络用语等,将中华文化的精髓传播到海外去,“这些元素更容易引起外国人的兴趣和共鸣,从而激发他们进一步了解和学习中华文化的热情。”陈星乐说。(完)

【编辑:付子豪】